måndag 25 juli 2016

Hi

 I asked myself what i wanted to do with my life when i was a child, i was determined to go into uni and get a master degree in russian, so i could interpret between russian/ Swedish or russian/finnish.

 Iwas not at all interested in studing enginneering, science or mathematics. I have taught mathematics to children and i have composed dancemusic, i have translated for a company, these are works i have done and i have also worked as a personal assistent. And now i would love to teach italian and start a mini language school, which could become my own company, if i success. My finnish and my Swedish skills are at university level, i have a B1-B2 austrian  GI diploma in german, but it was a long time ago and my italian is good enough for a basic course and i will improve my italian skill.

I wrote something short for a fluit, but i really should compose more. I do not want to teach music. I want to compose, i love to compose, but for that you need inspiration. And then you have to travel and market yourself. It is not enough that you write one poem, you have to write hundreds of poems to become "big". If you compose, you have to compose hundreds of works. I don`t write about snoop doggy dog or something like that, i write about art music composers like Schubert. Their productions were huge. Huh, huh, i have to increase my production, but i try to find new ideas and when i get new ideas, i do not always  write them down. I lived in another world as a child, i knew i was going to compose, i think.

 I follow my dream, it is impossible for me to do something else, like accounting. schumann studied economics to please his father, but he disliked it. You have to do something you like, what if your dream is to design? or to write a novel?

and i will come back with language and grammar later. Finnish is just upside down from other european languages i think.

Moikka

söndag 24 juli 2016

Hi

  and i have to somehow split a small mountain outside my house and it is not a very cosy thing at

all to do, because the rain water drains down into the basement. I have to drain sooner or later, but

first a bit of the mountain outside has to be removed, so it is possible to put drainage tubes below the

shelf.  I will get someone to remove the mountain bit by bit during several years. And then i will

probably remove  some of this mountain. But my basement is healthy and cold, if it is hot outside i do`nt

ventilate to avoid damp, for preventing moisture and severe mold. Huh, huh. I live in a beautiful

valley surronded by mountains. Heavy stuff.


Moikka

lördag 23 juli 2016

Hi

 I just want to tell you that i have education. I have studied accounting and business, i have some

college in accounting and i have a high school degree in business. But i am more the artist personality

and accounting is to boring for me, although accounting is important, but i  hate it. I have enough

knowledge of accounting to run a small company.

 I have been intersted in private economy for years, so i would be very good at advising people who

have problems with private finances. I could not advise people who live on welfare or benefits or

someone who is poor in Poland or everywhere else,cause their income is to low and then you

would have nothing to work with.


and i have studied finnish, Swedish, English, german and italian and a Little bit spanish and russian.


and then i have also studied music, piano, orchestration, singing and composing.


I wish i knew more nutrition, because food and Health is important in these Days i am going to eat 

Salmon with greens.


moikka

fredag 22 juli 2016

 Stories about homeless Young people in the county in USA that moves me. There are too much suffering and poverty in this world, also in europé and also in Norway. I read about a male yesterday, who lost his job due to an injury and he could not afford to keep his house and he had to sell his house in Oslo and he sold Everything he owned. And the only living he could afford after all this was to live in a cottage with a toilet outhouse in Norway where i live.
 I read about poverty sometimes And when the population increases especially in Africa the poverty globally will also tremendously increase at least this Century.

Moikka

torsdag 21 juli 2016

finnish grammar again

 Hi, i just want to comment the first of four infinitives in finnish verbs. Infinitiv+ to in english.


to eat= syödä in finnish, the short version and the longer version would be in finnish


i eat= syödä-kse-ni

you eat= syödä-kse-si


and so on

this is still the first infinitiv in finnish, but a longer version of to eat=  syödä


 Wait a minute, but the suffixes- ni and -si are also used as possessivesuffix in finnish:

koira-ni= my dog or minun koira= my dog

koira-si= your dog or  sinun koira= your dog.


Heavy stuff. I am glad that i do not have to learn finnish, just like to write about my mother language.

Moikka


onsdag 20 juli 2016

tisdag 19 juli 2016

Hi

 I just want to write about Donut, well Donut catches birds and she eats them. I do not know if felines are able to love in the way we mean by love. But Donut is very happy and she does not need me, she is too independent. If Donut would not be safe and content with me, Donut wouldn`t keep on coming back to me. I feel tenderness and softness often when i look at Donut or when i Think about her and she makes me smile. There is no drama in my life with Donut. You do not harm anybody you love, there is too much violence in this world.


Moikka



söndag 17 juli 2016

Hi

 when you in English, but also translated into other european languages say

" if you do not" or "if we do not" , we express this mostly in one word in finnish and this word in finnish is a conjunction, like

                                                                  Negations "no, not"

if i don`t = joll-en                                    (i)  en

if you don`t= joll-et                                  (you) et

if he/she doesn`t= joll-ei                          (he, she) ei

if we don`t= joll-emme                             (we) emme

if you don`t= joll-ette                                (you) ette

if they don`t= joll-eivät                              (they) eivät


shortly said this conjunction in finnish is conjugated according to  the  personal pronoun. Like when you say in finnish "we don`t" or we+  you just say "emme". But conjunctions are easier in italian or English or german than this above. I just want to say that google translation is a mess


 Moikka

torsdag 14 juli 2016

If you plan to learn a new language

 I would advise you to learn conjunctions and adverbs as soon as possible. These parts of speech are not usually included in a newbeginner level, but i claim that conjunctions or adverbs are often used when you read a text. Probably every 7 th word is a conjunction or an adverb and there are not that many grammar complicated grammar rules with these parts of speech.  For example the adverb "Always" is just "Always", also in finnish "Aina" you do not conjugate "Aina", but there are several adverbs and conjunctions you conjugate in finnish. Or the word for Always in german is "immer" and "immer " is just "immer" or italian "sempre" is just "sempre" nice and easy and every time you read a text in italian and you find the word "sempre" then you know that this means "Always" in English. You do not have to conjugate this word "always" into hundreds of congations like you have to do with some verbs. So let`s begin with something useful and easy.

the word for "now" is in

finnish:  nytten, nyttemmin, nyt (is a dialect) I just Always have to correct finnish, puh

Swedish: nu

norwegian: nå

german: jetzt

italian: ora, adesso

Oh i love this, have a nice day.


Moikka

onsdag 13 juli 2016

lingue, lingue

 I speak also fluent Swedish and if you speak and Swedish you are able to understand norwegian and danish as well, but danish sounds like someone is speaking with a potato in one`s throat. I only understand danish if i read it. I live in Norway and i read danish sometimes, so there you go. I try to read french sometimes also it is similar to italian, but there are still differences


italian: arriverderci

french: au revoir


moikka

måndag 11 juli 2016

Hi

 I would describe myself as brave, loyal, mostly in a good mood,  spontaneous, creative and i am as gifted as Claude Debussy. Well, if you have listened to my musical works, you can hear that i am spontaneous. I could compose something systematic like Chopin or Bach, but i prefer to write what falls into my mind, something more unpredictable like Schumann. The brilliant genius Chopin used mostly passages when he composed his etudes. Schumann used also passages when he composed, but not as much as Chopin. Schumann was not that structured like Chopin. My works remind you more of Schumann. But Beethoven was the greatest, i think Beethoven was inspired by Mozart.
And there are Three apples on my apple tree, it is a record.


 Moikka

måndag 4 juli 2016

italian finnish

 Hi, there are a few similar word in finnish and italian. I am not sure, but i suppose we have borrowed some word in finnish from latin or the italian language.

 In italian you say:

Questi sono pieni= These are full  (sing9 pieno= full   (plur) pieni= full

  

and this word "pieni" in finnish means "small"   pieni=small

pieni koira= small dog


 italian (sing) vuoto= empty


in finnish this word "vuoto" means "leakage"   (sing) vuoto= leakage


Moikka

söndag 3 juli 2016

ja enempi kielioppia ja aivojumppaa

 i just want to mention something about personal pronouns in finnish, which is totally different from other several european  languages, that is the third person singular in finnish. Hmmm


Swedish

Han= he
hon=she

German

er=he
sie= she

italian:

Lui=he

lei=she

English he and she

finnish the third person sing is hän, which is the word for he or she in finnish.

hän= he

hän= she


Thnx for Reading, moikka

About coffee

 Hi i am prepairing delicious vegan  food. It is summer here in Norway and the daisies outside my bedroom window make me glad. The roses in my garden are lovely

According to the finnish news:

Finnish ppl consume 12 kilograms coffe per year, italians consume 5,7 kg coffe per year and

spainiards consume 4,5 kg coffee.


My favorite dogbreed is papillon, oh i love papillons, but Donut is just awsome, she is brave and

loyal and clean and sweet. Donut welcomes me when i come home and she sleeps beside me on the

sofa, Donut is happy and she keeps me good company. Felines are wise i think

Moikka

lördag 2 juli 2016

grammar, grammar

 Hi, now i want to write about verbs again, about the future tense.

You build the future tense in English in two different ways, like you say:

I will come tomorrow.... or

I am going to come tomorrow....

Well in Swedish the future tense is equal with the present tense, in Swedish you say:

 Han kommer (komma)= he comes

Jag kommer (komma) imorgon= i come tomorrow

or

 Jag ska (skola)  komma imorgon= i will come tomorrow (i am going to come tomorrow)


 The norwegian future tense is similar with the Swedish

German:

Ich komme (kommen) morgen = i come tomorrow      oder......

Ich werde (werden) morgen kommen= i will come tomorrow ( iam going to come tomorrow)

Finnish: In my mother language you say

Tulen (tulla) huomenna= I come tomorrow

or

Aion(aikoa) tulla huomenna= i am going to come tomorrow or i will come tomorrow





But in finnish we conjugate the word huomenna or tomorrow in many different ways as well as the

verbs "tulla" and "aikoa" into many, many conjugations with potential verb tenses and so on.

I Think the word ja= and is almost the only word you do not conjugate or where you can`t add a

simple or a double particle into the end of the word.

You do not conjugate the word mutta=but in finnish but with this word you can add

double particles to the end of the word , like "mutta ko-han", which makes "mutta kohan" this is but

,which i Think would not be necessary.  But this is finnish. The particle is also useful, for example:

on (olla-to be) = is but  on+ko=>onko?  = is? In finnish you can make a question by using particles,

but to use double particles is not necessary. I use double particles when i speak finnish.



These are ways how you build the future tense in these language above, in these language you do not

conjugate the main verb into a future tense. But italians and i suppose other latin languages do the

same  wow, wow, wow.....

Io verró (venire) domani=i will come tomorrow

 I may call myself a grammardigger, perché no?



Moikka